Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Desplazarse hacia arriba
Inicio de sesión

Poder Notarial Fuera de Registro「登記簿外委任状」

Los poderes a terceros son documentos que extiende una persona a otra, para que esta en su representación pueda cumplir determinados actos.
Generalmente son utilizados para actos cuyo valor sea mayor a media (1/2) Unidad Impositiva Tributaria (UIT) y hasta tres (3) UIT, como cobro de pensiones ya sea de jubilación, viudez, cesantía o alimentos. Asimismo, se utilizan para solicitar pasaporte de menores de edad, trámites ante autoridades migratorias y gestiones de visa ante las autoridades consulares extranjeras en nuestro país, entre otros.
  • ​La UIT del año 2025 es S/. 5,350.00.
Requisitos:
  1. El trámite es presencial y personal. 
  2. DNI (Si ha caducado, podrá renovar el DNI el mismo día)
  3. Datos del apoderado: Nombre completo, número del DNI y el estado civil como aparece en su DNI.
  4. Señalar el objeto del poder y las facultades para las que se otorga dicho poder.
  5. Para mayores de 75 años, deberán presentar un certificado médico o informe de salud mental redactado por un especialista (認知症検査 "Ninchisho kensa").​ Si el otorgante no sabe leer o no puede firmar por algún impedimento, deberá intervenir un testigo que conozca el idioma castellano y que firmará “a ruego” por él. En caso de que el solicitante no sea inteligente en el idioma castellano, deberá intervenir además un intérprete. (R.C. Art. 118 y 124)
  6. Costo del trámite (ver aquí).
  7. Reservar cita de atención haciendo click AQUÍ​.
登記簿外委任状
委任状とは、ある人が他の人に対して、自分の代理として特定の行為を行う権限を与えるために作成する文書です。一般的に、この委任状は 税制単位(UIT)の1/2以上〜3 UIT以下に相当する金額を扱う手続き に利用されます。例としては、退職・遺族・扶養などの年金の受け取り、未成年者のパスポート申請、入管当局での手続き、我が国にある外国領事館でのビザ申請手続きなどがあります。
  • 2025年の税制単位(UIT)は S/. 5,350.00 です。
​必要書類
1. 手続きは 対面かつ本人による申請 で行います。
2. DNIカード(失効している場合は、同日に更新可能です)
3. 代理人(受任者)の情報:氏名(フルネーム)、DNI番号、婚姻状況(DNIに記載通り)
4. 委任する目的および与える権限を明記すること。
5. 75歳以上の場合:
  • 専門医による診断書または精神健康に関する報告書(認知症検査)委任者が読み書きできない、
  • または署名できない場合:スペイン語を理解する証人が立ち会い、依頼に基づく署名を行います。
  • 委任者がスペイン語を理解できない場合:証人に加えて通訳者の立会いが必要です。領事規則 第118条・第124条参照)
6.手数料については こちらをご確認ください

​​
​​



​​
Central Telefónica:
03-5793-4444 (central telefónica de L-V de 9am a 1pm y de 2:15pm a 5pm), Line: ConsuladoPerutokio (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm), WhatsApp: 080-1127-3992 (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm, para llamadas a la central telefónica)
Emergencias:
090-2259-4475 スペイン語・英語のみで緊急時に対応可 。ペルー国民の生命や人間としての尊厳といった基本的権利を危険にさらす事態に対応。Operativa las 24/7, incluidos fines de semana y feriados, para la atención de situaciones que pongan en riesgo derechos como la vida, integridad o libertad de ciudadanos peruanos.
Fax:
03-5793-4446
Correo Electrónico:
informacion@conpertokio.org
Horario de Atención:
Lunes a Viernes de 09:00 a 13:00 horas y de 14:15 a 15:30 horas. La atención de trámites es con cita previa. 月曜日~金曜日 9:00~13:00 / 14:15~15:30 手続きの受付は予約制となっております。