“Mediante Decreto Legislativo N° 1246,
artículo 9, publicado en el diario El Peruano el 10 de noviembre de 2016, se
señala la eliminación de la exigencia del Certificado de Supervivencia u otras
constancias de sobrevivencia en todo los procedimientos o trámites relacionados
a las pensiones bajo cualquier régimen, y otras prestaciones económicas a cargo
del Estado, así como para el pago periódico de estas. La verificación o
constatación de la supervivencia de las personas será realizada mediante el
cruce de información del respectivo listado de pensionistas o beneficiarios con
el Registro Nacional de Identificación y Estado Civil – RENIEC o de sus propios
sistemas de verificación, además de la declaración jurada a que se refiere la
Ley N° 27444, Ley del Procedimiento Administrativo General”.
生存証明書 とは、申請者が現在も生存していることを証明するための書類です。
必要書類:
1.手続きは 本人が直接来館して行う必要があります。
2.DNI(有効期限が切れている場合は、事前に予約をすれば当日更新可能)
3.最新の生存証明書のコピー(任意)
4.手数料:手続き料金については → 領事料金表 をご確認ください。
5.予約:こちらをクリックして予約を行ってください。
重要事項:
2016年11月10日付『エル・ペルアーノ』紙に公布された 立法政令第1246号 第9条 により、すべての年金制度および国家が支払う経済的給付に関連する手続において、生存証明書やその他の生存に関する証明の提出義務は廃止 されました。以後、年金受給者や給付対象者の生存確認は、各機関が保有するデータベースまたは RENIECとの情報照合により行われます。また、行政手続一般法(法律第27444号)で定める 宣誓供述書に基づいて確認される場合もあります。