Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Desplazarse hacia arriba
Inicio de sesión

Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras

La legalización de una firma es el acto notarial mediante el cual el funcionario consular otorga fe de que la firma que se encuentra en un Documento publico o privado es autentica.
La oficina consular procede a legalizar las firmas de autoridades extranjeras consignadas en documentos tales como certificados de nacimiento, matrimonio, defunción, certificados de trabajo, certificados de antecedentes penales y otros, cuando éstas se encuentren previamente legalizadas por el Ministerio de relaciones exteriores de Japón (Gaimusho) o la Cámara de Comercio de Japón.
Que trámites podrá legalizar:
  • Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras en Títulos Profesionales Certificados y Constancias de Estudios
  • Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras en Poderes Otorgados en el Extranjero
  • Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras en Documentos referidos a Personas Jurídicas
  • Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras en Certificados de Origen de las Mercaderías, de Sanidad Animal y de Sanidad Vegetal
  • Legalización de Firma de Autoridades Extranjeras en Primer Certificado de Análisis de Bebidas Alcohólicas.
  • Legalización de Firma de los Representantes de las Cámaras de Comercio en Japón
Requisitos:
  1. DNI
  2. En caso se trate de un particular extranjero, éste deberá identificarse con su pasaporte y/o, de ser el caso, el carnet de extranjería
  3. Presentar el documento en original, en el cual se encuentre debidamente consignada la firma del funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón (Gaimusho) legalizado por Koin-Kakunin o Autentication o de la autoridad extranjera cuya firma deba ser legalizada.
  4. Costo del trámite: ver tarifario consular
  5. Reservar cita de atención haciendo click AQUÍ​
Notas:
  • El funcionario consular no asume responsabilidad alguna sobre el contenido del documento, salvo que constituya en sí mismo un acto ilícito o contrario a la moral o a las buenas costumbres. 
  • El funcionario consular podrá certificar firmas en documentos redactados en idioma extranjero. En este caso, el otorgante asume la plena responsabilidad del contenido del documento y de los efectos que de él se deriven. Esta certificación no compromete a la autoridad consular respecto al contenido del documento. 
  • En caso que el documento presente enmendaduras, el funcionario consular podrá denegar la certificación que se le solicita o expedirla, dejando constancia de la existencia de las mismas. 
  • El funcionario consular podrá solicitar cualquier otra prueba documental que considere necesaria, en resguardo de la legalidad y para lo que está facultado. 
  • El trámite se realiza el mismo día de presentados todos los documentos.

LEGALIZACIÓN DE DOCUMENTOS JAPONESES EN EL MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DEL JAPÓN (Gaimusho) 
La legalización de documentos es gratuita y se puede hacer por correo postal (10 días aprox.). Para ello, deberá enviar el documento japonés, acompañada del formulario de legalización, un sobre de reenvió con estampillas postales pegadas y su dirección escrita en el sobre. 

Formulario y traducción al español:

Si realiza la legalización en la misma ventanilla del Ministerio de Relaciones Exteriores de Japón la entrega es al siguiente día. (La legalización no se lo realizan el mismo día)

Para más información sobre legalizaciones (Ingles y japonés):

Dirección de las oficina de legalizaciones del Ministerio de Relaciones Exteriores del Japón en Tokio:

Código Postal 100-8919
Tokyo To Chiyoda Ku, Kasumigaseki 2-2-1,
Consular Service Division, Certification Section
Tel. 03-3580-3311 anexo 2308 o 2855

A 1 minuta a pie desde la estación Kasumi-Gaseki de la Línea Hibiya o Marunouchi del Metro de Tokio (Salida A4 o A8 de la Línea Chiyoda)

領事館で行う認証とは、外務省の公印確認、または日本商工会議所の署名及び印の認証です。

必要書類
  1. DNI
  2. 外国人の場合はパスポート(持っている場合はcarnet de extranjería)
  3. 認証したい文書の原本(外務省認証班長および日本商工会議所代表者の署名があるもの)
  4. 手数料
注意事項:
  • 領事館職員は、文書が違法または道徳、常識に反する構成をしない限り、その書類の内容について責任を持つことはできません。
  • 領事館では、外国語で作成された文書の署名を認証することが可能です。手続きをする本人は文書の内容、その結果に関するすべての責任を負うものとします。この手続きは文書の内容を領事館職員が証明するものではありません。
  • 修正された文書を持参した場合、領事館職員はその手続きを拒否することが可能です。
  • 領事館職員は必要と思われる際、追加の書類の提出を求めることが可能です。
  • すべての必要書類がそろっていれば、手続きは同日に行うことが可能です。
外務省における書類の認証手続き
外務省での書類の認証手続きに費用はかかりません。
手続きの詳細はこちら→申請手続きガイド

外務省本省 
東京
100-8919 東京都千代田区霞が関 2-2-1
外務省 領事局領事サービスセンター 証明班
Tel. 03-3580-3311 内線 2308 または 2855
*最寄り駅:東京メトロ日比谷線、丸ノ内線 霞が関駅 A4出口
東京メトロ千代田線 霞が関駅A8出口

 
 
​ ​​​
​​
Central Telefónica:
03-5793-4444 (central telefónica de L-V de 9am a 1pm y de 2:15pm a 5pm), Line: ConsuladoPerutokio (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm), WhatsApp: 080-1127-3992 (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm, para llamadas a la central telefónica)
Emergencias:
090-2259-4475 スペイン語・英語のみで緊急時に対応可 。ペルー国民の生命や人間としての尊厳といった基本的権利を危険にさらす事態に対応。Operativa las 24/7, incluidos fines de semana y feriados, para la atención de situaciones que pongan en riesgo derechos como la vida, integridad o libertad de ciudadanos peruanos.
Fax:
03-5793-4446
Correo Electrónico:
informacion@conpertokio.org
Horario de Atención:
Lunes a Viernes de 09:00 a 13:00 horas y de 14:15 a 15:30 horas. La atención de trámites es con cita previa.