Omitir los comandos de cinta
Saltar al contenido principal
Desplazarse hacia arriba
Inicio de sesión

Entrega de DNI 「DNIカードの受け取り方法について」

¿Cómo solicitar la entrega de DNI tramitado en esta oficina Consular?

1. Ventanilla: La entrega es personal, en caso de DNI de Menor de Edad la entrega se hará al Declarante del trámite.

2. Envío por Correo Postal: Deberá remitir un sobre A4 con los siguientes documentos:
1.  Formularios de Solicitud de Envío y Entrega de DNI debidamente llenados y firmados.
​Menor de edad: FORMATO DE ENVIO MENOR.pdfFORMATO DE ENVIO MENOR.pdf
2. Un sobre de Letter Pack 600, con su nombre y domicilio debidamente llenados.

  • ​El tiempo de espera es de aproximadamente dos (02) días útiles, a partir de haber recibido su solicitud.

La remisión por servicio postal de los documentos tramitados en el Consulado constituye una facilidad que se ofrece a la comunidad peruana que reside en ciudades alejadas de Tokio, en observancia de las normas japonesas.
Si desea que su documento sea remitido a su domicilio, una vez terminado el trámite personal en el Consulado, deberá dejar un sobre del servicio postal Japan Post (JP) que pueda transportar documentos tipo “Shinsho” (信書), como por ejemplo el sobre Letter Pack rojo, con los datos de su nombre y domicilio debidamente llenados. Además, deberá llenar un formulario de autorización con su firma, autorizando el envío por correo del DNI.​​
領事館で申請したDNIカードの受け取り方法について

1. 窓口での受け取り:
受け取りは本人のみが行えます。
未成年者のDNIカードは、手続きを行った申請者(保護者等)が受け取り可能です。

2. 郵送による受け取り:
以下の書類を同封したA4サイズの封筒を領事館へ送付してください:
 1)​DNIカード受領申請書(必要事項を記入し、署名したもの)
  成年者用: FORMATO DE ENVIO MAYOR 受領申請書.pdfFORMATO DE ENVIO MAYOR 受領申請書.pdf   
 2)送付用にレターパック1通(氏名・住所を正確に記入してください)

※書類が領事館に届いてから、約2営業日で返送されます。

この郵送は、東京から遠方にお住まいの方に向けて行っています。日本の郵送規定を遵守して実施されています。なお、DNIカードの手続きをした時、郵送受取の申請をすることができます。以下をご用意ください。送付先の住所と氏名を記入した赤のレターパック1通郵送送付申請書(窓口でご記入いただきます)

​​


Central Telefónica:
03-5793-4444 (central telefónica de L-V de 9am a 1pm y de 2:15pm a 5pm), Line: ConsuladoPerutokio (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm), WhatsApp: 080-1127-3992 (solo para mensajes de texto de L-V 11am-4pm, para llamadas a la central telefónica)
Emergencias:
090-2259-4475 スペイン語・英語のみで緊急時に対応可 。ペルー国民の生命や人間としての尊厳といった基本的権利を危険にさらす事態に対応。Operativa las 24/7, incluidos fines de semana y feriados, para la atención de situaciones que pongan en riesgo derechos como la vida, integridad o libertad de ciudadanos peruanos.
Fax:
03-5793-4446
Correo Electrónico:
informacion@conpertokio.org
Horario de Atención:
Lunes a Viernes de 09:00 a 13:00 horas y de 14:15 a 15:30 horas. La atención de trámites es con cita previa. 月曜日~金曜日 9:00~13:00 / 14:15~15:30 手続きの受付は予約制となっております。